3D-Visualisierung auf Deutsch: Website-Lokalisierung für die RTT AG

Man muss nicht unbedingt ausgebildeter Übersetzer sein, um hochwertige Lokalisierungen von englischen Marketingtexten ins Deutsche vorzunehmen. Gerade bei komplexen IT-Themen zahlt es sich aus, langjährige Erfahrung als Konzeptioner und Texter in der IT-Kommunikation und Lokalisierungserfahrung für internationale Marketingprojekte zu besitzen … Weiterlesen →

Whitepaper-Lokalisierung rund um BI

Mal wieder ein anonymes Projekt: Für einen weltweit tätigen Softwarekonzern habe ich im Agenturauftrag ein Whitepaper aus dem Englischen ins Deutsche lokalisiert. Thema des Ganzen: Wie Business Intelligence und Performance Management mittelständischen Unternehmen mehr Flexibilität, fundiertere Geschäftsentscheidungen und Kosteneinsparungen auf … Weiterlesen →

Durchs Ziel beim Lokalisierungsmarathon

In den letzten zwei Wochen hat der B2B Texter im Rahmen eines „Anonymen Projektes“ sprichwörtlich einen Lokalisierungsmarathon mit über 14.000 zu übersetzenden Wörter Englisch -> Deutsch durchlaufen. Dabei wurde Produktbroschüren, crossmediale Direktmarketing-Maßnahmen sowie ein Kundenmagazin mit Anschreiben lokalisiert. Das Themenspektrum: … Weiterlesen →