3D-Visualisierung auf Deutsch: Website-Lokalisierung für die RTT AG

Man muss nicht unbedingt ausgebildeter Übersetzer sein, um hochwertige Lokalisierungen von englischen Marketingtexten ins Deutsche vorzunehmen. Gerade bei komplexen IT-Themen zahlt es sich aus, langjährige Erfahrung als Konzeptioner und Texter in der IT-Kommunikation und Lokalisierungserfahrung für internationale Marketingprojekte zu besitzen – insbesondere, wenn der Originaltext aus dem Amerikanischen stammt.

So wie bei diesem großartigen Website-Lokalisierungsauftrag für die Realtime Technology AG (RTT), einem der weltweit führenden Unternehmen für 3D-Visualisierungslösungen mit Stammsitz in München. Hier bestand die Aufgabe nicht in einer geradlinigen wörtlichen Übersetzung, sondern in einer stilistisch angepassten Lokalisierung der Marketingsprache für deutschsprachige Interessenten und Kunden.

Ein spannendes Projekt, dessen Ergebnis die Leser hoffentlich genauso fesseln wird wie die beeindruckenden Visualisierungen, die man mit RTT-Software erzielen kann.

>>> Zur RTT Website

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.


Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.